C, Č: frázeony
♦cedit slova skrz zuby.
/nesrozumitelně mluvit/.
♦co na srdci, to na jazyku.
/říká narovinu, co si myslí/.
♦cucat si z prstu.
/má vědomosti/.
♦jdi do Cách.
/cachej, seber se a jdi/!
♦je v cajku.
/je ještě při síle, je chlapík/.
♦dát se do cebíka.
/dát se do pláče/.
♦nabrat cedníkem.
/nemít úspěch, míti nezdar/.
♦přijmout do cechu.
/přijmout do společnosti, do spolku, nebo přinutit někoho, aby platil/.
♦míti cejch.
/být poznamenán, jako špatný člověk/.
♦neříci ani cek, ani neceknout.
/nic neříci, býti zticha/.
♦je to cement.
/pevné, jisté/.
♦jako by z něj cent spadl.
/ulevilo se mu/.
♦cepovat někoho.
/vzít do výcviku/.
♦dělat něco ne cepem, ale lepem.
/chytře, nikoli zhurta/.
♦cesta se k němu netrhne.
/stále k němu někdo chodí/.
♦zarostla mu cesta.
/přestal tam chodit/.
♦zarostla za ním cesta.
/ztratil se, zmizel/.
♦každá cesta je mu úzká.
/je opilý/.
♦cesta mu nestačí.
/je opilý/.
♦vyjít někomu do polovice cesty naproti.
/usnadnit někomu něco/.
♦nechal vůz v polou cesty.
/nadokončit započaté dílo/.
♦plést se někomu do cesty.
/někomu překážet/.
♦mluvit z cesty.
/mluvit pošetile, bláznivě, hloupě, mluvit o něčem jiném/.
♦uklidit někoho z cesty.
/zabít ho/.
♦býti z cesty.
/býti odlehlý/.
♦najít cestu.
/vymyslet vhodný prostředek, aby něco mohlo být uděláno/.
♦mít širokou nebo úzkou cestu, šněrovat cestu.
/být opilý/.
♦mít namaštěnou cestu.
/míti upravenou cestu k dosažení něčeho/.
♦ušlapat ušlapávat někomu cestu.
/usnadňovat mu, pomoci mu/.
♦ukázat někomu cestu.
/vyhnat někoho/.
♦mít zlatou střední cestu.
/jít umírněně/.
♦zasekat někomu cestu.
/překazit jeho úmysly, dělat mu překážky/.
♦dát se na pravou cestu.
/polepšit se/.
♦strojit se na dalekou nebo poslední cestu.
/jíti na smrt, chystat se na smrt/.
♦posvítit někomu na cestu.
/vyhnat někoho/.
♦něco je na cestě.
/něco se blíží, přichází/.
♦býti na dobré nebo správné cestě.
/dobře se vyvíjí/.
♦doprovázet někoho na poslední cestě.
/účastnit se jeho pohřbu/.
♦stát někomu v cestě.
/překážet/.
♦jíti svojí cestou.
/mluvit, jednat upřímně, bez oklik/.
♦jdi svou cestou.
/odmítnutí, hleď si svého/.
♦chodí po zlých nebo špatných cestách.
/zle nebo nemravně žije/.
♦zná cestičky.
/umí si poradit, zná radu/.
♦plakat z cibule.
/nuceně plakat, předstírat zármutek/.
♦cikána umývat.
/zbytečná práce, nebo tvrdohlavce přemlouvat/.
♦dojít cíle.
/dosáhnout splnění svých snah, příní/.
♦vésti k cíli.
/dařit se/.
♦střílet k jednomu cíli.
/míti stejný úmysl, o totéž usilovat/.
♦minout se cílem.
/míti nezdar, nemít očekávaný účinek/.
♦být na cimrcampr.
/býti úplně rozbitý, roztrhaný/.
♦jíti, kam i císař pán musí pěšky.
/na záchod/.
♦mluvit raději s císařem jako s písařem.
/jíti rovnou ke zkušenému nebo k tomu, co rozhoduje/.
♦povolit si nebo obětovat hodinku za císaře.
/na hodinku si zdřímnout/.
♦jít na civěnou.
/jít zevlovat/obyčejně ke svatbám/.
♦ukázat /dát/ někomu co proto.
/nabít, vynadat někomu, způsobit nepříjemnosti/.
♦je každým coulem.
/skrz naskrz, úplně, po všech stránkách/.
♦dělat z nouze ctnost.
/překrucovat, vysvětlovat ve svůj prospěch/.
♦až z něj cucky lítaly.
/velmi silně jej zbil/.
♦být na cucky.
/býti silně opilý/.
♦dělat něco v cuku letu.
/ihned, rychle, okamžitě/.
♦mám cukání.
/chce se mi tam jít/.
♦býti z cukru.
/býti choulostivý, nedůtklivý, zhýčkaný/.
♦vyrazit cvok.
/odklidit překážku, nesnáz/.
♦za krále Cvrčka.
/za dávných časů/.
♦louskat cvrčky.
/hladovět, žít nuzně/.
♦dostat horký čaj.
/dostat vyhubováno/.
♦přiletěl k nim čáp.
/narodilo se jim dítě/.
♦mít pod čepicí.
/být opilý/.
♦udělat čáru přes rozpočet.
/překazit, zkřížit, zvrtnout/.
♦dělat něco přes čáru.
/přes čas, nad normál, nad normu/.
♦prohrát nebo vyhrát na celé čáře.
/úplně, docela, se vším všudy/.
♦ubíjet čas.
/lenošit nebo zaměstnávat se z dlouhé chvíle něčím/.
♦mít zlaté nebo naopak zlé časy.
/příjemný život nebo jeho opak/.
♦blýská se na lepší časy.
/bude lépe, zlepšuje se situace/.
♦jeden čehy, druhý hot.
/jeden tak a druhý opačně/.
♦neudělá to ani za čechmanta.
/ani za nic/.
♦jíti na čekanou.
/na velkou stranu/.
♦čela nemá.
/je je otrlého čela, protřelý nestydaty, dotěrný/.
♦kousni se do čela!
/říká se zlostnému/.
♦čelo si o něco rozbíjet.
/marně o něco usilovat nebo se snařit/.
♦zvedat čelo.
/nabývat odvahy/.
♦bít se do čela.
/káti se/.
♦má to na čele napsané.
úsvým vzhleden nebo chováním něco prozrazovat/.
♦státi v čele.
/zaujímat vůdčí postavení/.
♦postavit se něčemu čelem.
/beze strachu, odvážně/.
♦má v čepani.
/je opilý/.
♦přijít pod čepec.
/provdat se/.
♦být pod čepcem.
/býti vdaná/.
♦to si za čepici nedáš.
/před tím neutečeš/.
♦mít pod čepicí.
/je chytrý, rozumný/.
♦vidí to černě.
/pesimisticky, škarohlídně, nepřívětivě/.
♦udělalo se mu černo před očima.
/zmocňovala se ho mdloba/.
♦dělat něco na černo.
/dělat něco tajně, bez povolení, zakázaným způsobem/.
♦chodit černý.
/strašit po smrti/.
♦zavřít někoho, až bude černý.
/dlouho ho uvěznit, zavřít do vězení/.
♦trefit do černého.
/uhodnout pravdu, vytvořiti to pravé/.
♦mířit do černého.
/mluvit bez okolků, rovnou k věci/.
♦dělat z černého bílé a z bílého černé.
/měnit věci v opačné/.
♦mít něco černé na bílém.
/mít to písemně potvrzené, doložené/.
♦čert tě tam byl dlužen.
/nebylo tě tam třeba/.
♦čert mi to napískal.
/o nějaké nerozvážnosti, unáhlenosti/.
♦čert o něho nestojí a Pán Bůh ho nechce.
/je to zlý člověk/.
♦udělat něco, až čert umře a peklo shoří.
/nikdy to neudělat/.
♦to by v tom byl čert, aby...
/to bych se na to podíval/.
♦kdyby čert na čertu stál nebo kdyby čert na čertu rajtoval.
/stůj co stůj/.
♦ta ví, kde čert večeří.
/je klebetnice/.
♦čert s ním šije.
/je nezbedný/.
♦dělat něco kdyby čert na koze jezdil.
/děj se co děj, přes všechny překážky.
♦jsou čert jako ďábel.
/jsou stejní/.
♦čert ho vzal.
/umřel- o špatném člověku/.
♦čerta tomu rozumím.
/vůbec tomu nerozumím/.
♦snědl by čerta kus.
/je to velký jedlík/.
♦byli u jednoho čerta na radu.
/jsoustejní/.
♦vybral čertovi mladé.
/je to veliký dareba/.
♦jdi k čertu! jdi ke všem čertům!
/odmítnutí, táhni! seber se a běž/!
♦vyhánět čerta ďáblem.
/zlo zlem zažehnávat, marně se namáhat/.
♦drží Pána Boha za nohy a čerta za rohy.
/je to pokrytec/.
♦malovat čerta na zeď.
/znejisťovat, nedůvěřovat/.
♦snědl by čerta i s rohama.
/je velmi hladový/.
♦mít čerta v těle.
/mít divokou, nespoutanou, vášnivou povahu/.
♦čerta by vzal, kdyby se mu dal.
/je to veliký zloděj/.
♦neříci čerta ani ďábla.
/nic neříci/.
♦čerta by z pekla vyloudil.
/má dobrou vyřídilku, umí vyřídit vše/.
♦na čertu líhá na ďáblu vstává.
/stále kleje/.
♦to smrdí čertem.
/je to nebezpečné/.
♦šijí s ním všichni čerti.
/o neposedovi, rozpustilci/.
♦tam se všichni čerti žení.
/je bouře, ošklivé počasí/.
♦i kdyby v tom čerti byli.
/stůj co stůj/.
♦kam ho sem čerti nesou?
/co tu chce? co tu pohledává/?
♦kouká mu z každého oka devět čertů a desátý lucifer.
/je to dareba/.
♦šel ke všem čertům
/umřel/.
♦posílat někoho ke všem čertům.
/klít, nadávat/.
♦jít v čerty.
/sebrat se a odejít/.
♦být po čertech drahý.
/velmi drahý/.
♦chodit po všech čertech.
/bůhví-kde chodit/.
♦nasadit někomu červa do hlavy.
/polekat někoho, nastrašit, našeptat někomu něco/.
♦červi ho žerou.
/umřel/.
♦pustil červenou.
/teče mu krev/.
♦polévala ho červená.
/styděl se/.
♦mluvit po česku.
/srozumitelně, důrazně mluvit/.
♦prokázat někomu čest.
/po zasluze, titulovat, upřednostnit/.
♦neví čí je.
/je bezradný, zmatený/.
♦být na číhané.
/bedlivě dávat pozor/.
♦nevědět, co je čehy a co het.
/býti hloupý/.
♦táhnout jeden čehý a druhý het.
/o nesvornosti/.
♦má na to dobrý čich.
/je důvtipný, umí vycítit stav/.
♦jít po čichu nebo po čuchu.
/vytušit, vnitřní intuicí poznat/.
♦přijít po činu.
/přijít pozdě/.
♦chodit od čísla k číslu.
/žebrat/.
♦z čista jasna.
/z ničeho nic, náhle, neočekávaně/.
♦udělat to načisto.
/udělat to do konce, bez nedostatků, bez dodělávání a oprav/.
♦čichat člověčinu.
/tušit něco nekalého/.
♦udělat se člověkem.
/slušně se obléci/.
♦dostat čočku.
/nedostat nic/.
♦není po něm ani čoudu.
/ani stopy/.
♦dovede vysrat ve čtvrtek hromádku a sedět u ní do pátku.
/nekňuba, pecivál/.
♦hospodařit od desíti k pěti.
/špatně hospodařit/.
♦kulhat nebo být slepý na všechny čtyři.
/býti v koncích, býti na mizině/.
♦dělat za čtyři.
/hodně, pilně, horlivě/.
♦každý krejcar čtyřikrát obrátí.
/je šetrný/.
♦nemít o tom ani čuchu.
/nemít zdání, nic o tom nevědět/.
♦míti dobrý čuch.
/správně předvídat/.
♦strkat do něčeho čumák.
/všetečně se o něco zajímat/.
♦dát někomu po čumáku.
/nic mu nedat, rázně odbát, praštit po tváři/.
♦být na čumendě.
/okounět, lelkovat, zevlovat/.
♦dostat po čuni.
/nic nedostat, dostat po nose nebo tváři/.
♦dělat si z někoho čuráčky.
/někoho klamat, balamutit, nebo se mu posmívat/.
♦dělat si z někoho čurinu.
/z někoho si tropit smích/.
♦čistý jako slovo Boží.
/bez viny, bez hříchu/.
♦čůrat proti větru.
/řeší nebo dělá věci i přes problémy a protitlak/.